Kääntäjä – tule levittämään evankeliumia kaikkeen maailmaan

image

Haemme laajenevaan työhömme tv-ohjelmien kääntäjiä seuraaville kieliyhdistelmille:

  • englanti – suomi (- englanti)
  • ruotsi – suomi – ruotsi
  • suomi – venäjä – suomi
  • viro – suomi – viro

Kohdekielen tulee olla kääntäjän äidinkieli.

 

Lisäksi haemme tekstittäjiä kuulovammaisia varten tekstitettäviin suomenkielisiin ohjelmiin.

 

Olet mahdollisesti hakemamme kääntäjä, jos

  • ymmärrät lähdekieltä hyvin ja pystyt tuottamaan huoliteltua tekstiä kohdekielellä
  • sinulla on käytössäsi tietokone (Windows-käyttöjärjestelmä) ja nettiyhteys ja
  • olet valmis opettelemaan kääntämiseen tarvittavan ohjelman käytön
  • hallitset av-kääntämisen ja tekstittämisen perusteet tai olet valmis opettelemaan taidot opastuksellamme
  • olet kristitty, ja motivaatiosi lähde on halu välittää hyvää sanomaa Jeesuksesta
  • olet tottunut työskentelemään itsenäisesti, vastuullisesti ja sitoutumaan yhdessä sovittaviin aikatauluihin ja pitempiaikaiseen yhteistyöhön

 

Sarjaohjelmille haemme vapaaehtoisia kääntäjiä ja tekstittäjiä.
Ajankohtaisohjelmia ja muita vaativia tai nopealla aikataululla käännettäviä ohjelmia varten etsimme free lance -pohjalta työskenteleviä kääntäjiä.
Työ on etätyötä.

 

 

Suomi – venäjä käännöstyöstä antaa lisätietoja Nebesa TV7:n kanavapäällikkö
Rami Ojares, puh.
+358 50 388 1573, email: rami.ojares (at) tv7.fi.

Muista tehtävistä lisätietoja antaa TV7:n käännöstoiminnan päällikkö
Marita Rautio, puh. 050 569 7377
, email: marita.rautio (at) tv7.fi.

Lähetä hakemuksesi ja/tai cv:si sähköpostitse: marita.rautio (at) tv7.fi.