Радостная новость для всего христианского мира! Вышел новый перевод Библии на современный украинский язык. Перевод с древнееврейского и древнегреческого осуществлен архимандритом Греко-Католической Церкви, доктором богословия и литургики, членом Украинского Библейского Общества Рафаилом Турконяком и напечатан в Финляндии.
«Работая над этим переводом, нашей целью было как можно лучше передать Слово Божье. Сделать так, чтобы он был воспринят каждой церковью, сделать его межконфессиональным», – говорит генеральный секретарь Украинского Библейского Общества, Александр Бабийчук.
Работа над переводом Библии на современный украинский язык началась в первые годы существования УБО. В марте 1993 года прошло особенное заседание управления, на котором практически единогласно было принято решение о важности перевода Святого Письма.
Первым был осуществлен перевод Нового Завета. Он был завершен до 2000-летия Рождества Христова. А в 2011 году был опубликован и презентован перевод Ветхого Завета.
Это первый перевод Библии на украинский язык, который был осуществлен в Украине. Над ним работали служители разных церквей и конфессий.
«Цель УБО – доносить Священное Писание на современном, понятном каждому украинцу языке», – делится Александр Бабийчук.
Если вы желаете получить этот Современный перевод Библии, то можете заказать доставку на сайте:
http://www.ukrbs.org/index.php/suchasnyi-pereklad
Алла Михайленко специально для «Небеса ТВ7»